Le Comité Sénatorial des Etats-Unis pour l’Energie et les Ressources Naturelles Vote 10-10 Selon les Lignes des Partis ; La Loi Devrait Être Soumise Au Sénat Au Complet
La Mine Pinyon Plain, connue précédemment sous le nom de Mine du Canyon, est située à Mat Tivjudvah et se trouve directement au-dessus de la plus grande nappe aquifère qui alimente Havasu Creek, la principale source d’eau potable pour les Havasupai et les grandes villes en aval. Les polluants de la Mine Pinyon Plain ont déjà pollué des millions de litres d’eau très précieuse, rendue inutilisable et gaspillée.
Par La Nation Havasupai
Contact : Abbie S. Fink
afink@hmapr.com/
Publié par Censored News
Le 21 juillet 2022
Traduction Christine Prat, CSIA-Nitassinan
NATION HAVASUPAI, Supai, Arizona – Le Comité sénatorial des Etats-Unis pour l’Energie et les Ressources Naturelles, a voté à 10 contre 10 la Loi Sénatoriale 387, au cours de la réunion du comité d’aujourd’hui. Sans surprise, les 20 Sénateurs ont voté selon les lignes de leurs partis, laissant à la direction du Sénat de déterminer le sort de la loi.
Le Sénateur d’Arizona Mark Kelly (Démocrate) a défendu la Loi Sénatoriale 387 afin de « protéger, pour les générations actuelles et futures, le bassin aquifère, l’écosystème et l’héritage culturel de la région du Grand Canyon dans l’état d’Arizona ».
Avec la Sénatrice d’Arizona Kyrsten Sinema (Démocrate) et d’autres sénateurs, il a montré leur soutien inconditionnel pour cette loi simple et directe qui empêcherait que de nouvelles mines d’uranium ne soient construites sur des terres actuellement gérées par le Service des Forêts Fédéral des forêts nationales. Ça n’affecterait pas les terres privées ou d’état.
Résidents de longue date du Grand Canyon, la Tribu Havasupai, ses dirigeants et ses Anciens ont combattu l’extraction d’uranium depuis des décennies, gagné des partisans, collaborant pour protéger le Grand Canyon, Havasu Creek, sa principale source d’eau, l’identité culturelle de la tribu et son existence en tant que Peuple Havasupai.
Selon le Président Thomas Siyuja Sr., « la Tribu Havasupai connait les dégâts irréparables qu’une mine d’uranium peut causer. Depuis des générations, nous avons été en première ligne pour protéger de façon permanente nos anciens territoires de l’extraction d’uranium, qui a causé des dégâts hors de proportion et rendu malade des Autochtones dans tout le Nord de l’Arizona. »
« La Loi de Protection du Grand Canyon bannira une fois pour toutes toute nouvelle mine d’uranium de nos terres ancestrales. »
Cette loi n’ayant pas obtenu de majorité simple, les leaders démocrates au Sénat doivent décider s’ils renvoient la loi devant le Sénat au complet ou s’il la laisse mourir dans le comité.
« Nous sommes reconnaissants aux 10 Sénateurs Démocrates qui ont voté en faveur de cette loi et pour leur engagement à faire ce qui est nécessaire pour protéger le Grand Canyon et ses ressources naturelles, mais le plus important, ce sont les eaux de notre pays dans le canyon. » dit le membre du Conseil Tribal Stuart L.T. Chavez.
« Ce sont nos législateurs qui peuvent arrêter de façon permanente l’extraction minière dans la région du Grand Canyon. Le Sénateur Schumer doit envoyer la loi à tout le Sénat pour continuer cette discussion importante dont nous espérons qu’elle conduira finalement au passage de la Loi Sénatoriale 387. »
La Tribu Havasupai, le Peuple Havasuw ‘Baaja de la maison de l’Eau Bleu-Vert, sont dans le Grand Canyon depuis des milliers d’années. Les terres Havasupai et les territoires aborigènes sont tous sous la menace de pollution par l’extraction d’uranium.
Les Havasuw ‘Baaja vivaient le long des eaux bleu-vert de Havasu Creek, ses chutes d’eau, depuis des temps immémoriaux. En tant que Gardiens du Grand Canyon, la Tribu conduit le combat pour protéger de façon permanente le Grand Canyon de l’extraction d’uranium depuis de nombreuses années.
« Nous croyons sans réserve que l’adoption de cette législation importante et nécessaire est absolument essentielle pour protéger et assurer le futur des Havasupai, maintenant et pour les générations à venir, » dit le Président Siyuja.
Des milliers de demandes de concessions d’uranium ont été déposées tout autour du Grand Canyon au cours des 40 années passées. Energy Fuels Nuclear exploite actuellement une mine d’uranium sur une Propriété Culturelle Traditionnelle (TCP), située sur la rive sud du Grand Canyon, à 5 km de Red Butte – Wii Qdwiisa, la montagne la plus sacrée pour la Tribu et le centre de l’histoire de la création des Havasupai.
La Mine Pinyon Plain, précédemment connue comme Mine du Canyon, se trouve à Mat Tivjudvah et directement au-dessus de la plus grande nappe aquifère qui alimente Havasu Creek, la principale source d’eau potable de la Tribu et des grandes villes en aval.
Selon le membre du Conseil Chavez, « des polluants de la Mine Pinyon Plain ont déjà pollué des millions de litres d’eau très précieuse, devenue inutilisable et gaspillée.
« Chaque jour la Mine Pinyon Plain continue de menacer Havasu Creek de pollution, la principale source d’eau potable qui fournit la vie au Village Supai. Sans assurance et protection de notre eau, de notre pays, l’environnement, les éléments et les vies humaines seront détruits pour toujours. »
« C’est la responsabilité de tous de faire pression sur les législateurs qui peuvent prendre les bonnes décisions politiques, pour arrêter l’extraction d’uranium dans la région du Grand Canyon et de continuer à soutenir la Tribu Havasupai. Nous continuerons le combat, pas seulement pour notre peuple, mais pour nos générations futures et des millions d’Américains qui dépendent des eaux de Havasu Creek et du Fleuve Colorado. »
Publié par Indigenous Action Media
See original article in English
Traduction Christine Prat
Communiqué de presse
7 mars 2013
La Tribu Havasupai et des Groupes de Protection de la Nature attaquent la mine d’uranium qui menace le Grand Canyon
Le Service des Forêts approuve l’exploitation d’uranium sans consulter les tribus ni mettre à jour une étude environnemental vieille de 27 ans
PARC NATIONAL DU GRAND CANYON – La Tribu Havasupai et trois groupes de protection de la nature ont entrepris ce jour de poursuivre le Service des Forêts des Etats-Unis pour sa décision d’autoriser Energy Fuels Resources, Inc. à commencer l’exploitation d’une mine d’uranium près du Parc National du Grand Canyon, sans entreprendre ni mener à terme des consultations formelles avec les tribus ni mettre à jour une étude environnementale fédérale dépassée, datant de 1986. La Mine du Canyon menace des valeurs culturelles, la vie sauvage et les espèces protégées et accroît le risque de pollution du sol, et de pollution et d’épuisement des eaux souterraines qui alimentent les sources et les puits dans le Grand Canyon et les alentours. La plainte allègue que cette autorisation enfreint des lois sur l’environnement, l’exploitation minière, les terres publiques et la préservation de sites historiques.
« Nous regrettons que le Service des Forêts ne protège pas notre site sacré de Red Butte, Propriété Culturelle Traditionnelle, des destructions causées par l’exploitation d’uranium » dit Don Watahomigie, président de la Tribu Havasupai. « Les Havasupai retournent devant les tribunaux fédéraux pour protéger notre peuple, notre religion et notre eau. »
La mine est située dans les limites de la Propriété Culturelle Traditionnelle de Red Butte, définie en 2010 par le Service des Forêts en raison de son importance religieuse et culturelle cruciale pour plusieurs tribus, en particulier les Havasupai. En tant que « propriété culturelle traditionnelle », Red Butte est susceptible d’être mise au Registre National des Sites Historiques. La plainte allègue que le Service des Forêts enfreint la Loi sur la Préservation Nationale [du patrimoine] Historique en n’engageant pas, comme la Loi l’exige, de procédure de consultation des tribus concernées pour déterminer comment les effets négatifs de la mine sur Red Butte pourraient être évités ou réduits, avant d’approuver l’exploitation.
« Le Service des Forêts devrait protéger le Grand Canyon plutôt que de préserver les projets dangereux de l’industrie de l’uranium de tout contrôle public, tribal, écologique ou scientifique » dit Taylor McKinnon du Centre pour la Diversité Biologique. « Sacrifier l’eau, la culture et la vie sauvage à l’industrie de l’uranium était déjà une mauvaise idée en 1986, le faire maintenant sans tenir compte de 27 ans de nouvelles informations est absurde. »
La mine se trouve à l’intérieur des 4000 km² de « retrait minier » approuvé par le gouvernement Obama en janvier 2012 pour protéger le bassin du Grand Canyon de nouveaux impacts de l’exploitation d’uranium. Le ‘retrait’ interdit toute nouvelle concession minière et l’exploitation d’anciennes concessions sans « droits établis ». En avril 2012, le Service des Forêts a décidé qu’il y avait des « droits établis » pour la mine du Canyon et a publié en juin un rapport tentant d’expliquer sa décision d’autoriser la mine à ouvrir sans mettre à jour l’étude environnementale vieille de 27 ans.
« Après 27 ans, le Service des Forêts ne tient toujours pas compte des effets nocifs importants de ce projet de mine d’uranium, si près du Grand Canyon et de Red Butte, au cœur d’une région qui constitue un habitat important pour la vie sauvage » dit Sandy Bahr du Sierra Club de la circonscription du Grand Canyon. « Le Service devrait être l’intendant de ces terres au lieu de servir de courtier à l’industrie de l’uranium. »
La plainte allègue aussi que le Service des Forêts a enfreint la Loi sur la Politique Nationale de l’Environnement [NEPA] en n’assurant pas de « déclaration supplémentaire sur l’impact environnemental » analysant les changements dans le projet d’exploitation et les nouvelles connaissances et circonstances intervenues depuis la déclaration d’impact environnemental de la mine de 1986. Ces nouveaux éléments incluent la désignation en 2010 de Red Butte comme Propriété Culturelle Traditionnelle, la réintroduction du condor de Californie menacé, et diverses autorisations. Des études scientifiques publiées depuis 1986 ont démontré le potentiel pour une recharge rapide des nappes aquifères et la connectivité entre les nappes aquifères peu et plus profondes et les sources et ruisseaux de la région.
« Ne pas prendre en considération les études exhaustives réalisées dans les années 90 des eaux souterraines de la région au sud du Grand Canyon est de l’inconscience » dit Roger Clark du Grand Canyon Trust. « Pourquoi le Service des Forêts ignore-t-il délibérément des informations qui pourraient prévenir des dégâts irréversibles aux sources qui constituent le seul approvisionnement en eau des Havasupai et sont vitales pour les plantes, les animaux et les randonneurs du Grand Canyon ? »
La plainte a été déposée par la Tribu Havasupai, le Grand Canyon Trust, le Centre pour la Diversité Biologique et le Sierra Club. Le but est d’obtenir un redressement par injonction mettant un terme à toutes les opérations minières et enjoignant au Service des Forêts de n’autoriser des activités en relation avec la mine qu’en conformité avec la loi.
Informations :
La Mine du Canyon [Canyon Mine] est située sur le territoire de la Forêt Nationale de Kaibab, à un peu moins de 10 km au sud du Parc National du Grand Canyon. L’approbation initiale de la mine 1986 a fait l’objet de protestations et de poursuites judiciaires de la part de la tribu Havasupai et d’autres, objectant aux effets néfastes potentiels de l’extraction d’uranium sur les eaux souterraines, les sources, les ruisseaux, les écosystèmes et les valeurs culturelles attachées à Red Butte. L’infrastructure extérieure de la mine a été construite au début des années 90, mais un effondrement du prix de l’uranium a entraîné la fermeture de la mine en 1992 avant que le puits proprement dit ait été creusé. Des forages exploratoires ont drainé de l’eau souterraine sous le site de la mine, privant les sources de la région d’une quantité d’eau estimée à 5000 m³ par an. Un rapport d’Etude Géologique U.S. de 2010 notait que des échantillons d’eau prélevés sous la mine indiquaient des concentrations d’uranium dissout excédant les normes autorisées pour l’eau potable. Les eaux souterraines menacées par la mine approvisionnent des puits municipaux et les eaux de ruissellement et les cascades du Grand Canyon, y compris les Cascades Havasu et Havasu Creek. Les Permis de Protection Aquifère délivrés par le Service de la Qualité de l’Environnement d’Arizona [ADEQ] n’exigent pas la surveillance des nappes aquifères profondes et ne prévoient pas de plans de réparation ou de décontamination des nappes profondes. La mine, à l’origine propriété de Energy Fuels Nuclear, a été achetée par Denison Mines en 1997, puis en 2012 par Energy Fuels Resources Inc. qui la gère actuellement.
Contact:
Don Watahomigie, Chairman, Havasupai Tribe, htchair@havasupai-nsn.gov
Matthew Putesoy, Vice Chairman, Havasupai Tribe, mattputesoy@yahoo.com
Roger Clark, Grand Canyon, rclark@grandcanyontrust.org
Taylor McKinnon, Center for Biological Diversity, tmckinnon@biologicaldiversity.org
Sandy Bahr, Sierra Club, sandy.bahr@sierraclub.org