Un lieu sacré, dédié aux prières pour le bien-être du monde, accordé pour l’exploitation de mines d’uranium en Arizona – alors qu’une catastrophe au Japon met en évidence les dangers de l’énergie nucléaire

Par Brenda Norrell , 14 mars 2011
Censored News
http://www.bsnorrell.blogspot.com/

Traduction Christine Prat

(article original en Anglais http://bsnorrell.blogspot.com/2011/03/arizona-approves-uranium-mining-permits.html

L’Arizona délivre des permis d’extraction d’uranium à une compagnie Canadienne, mettant en danger l’approvisionnement en eau dans le Sud Ouest

TERRITOIRE SUPAI (Grand Canyon) – Lorsque les gens de Supai se sont opposés à l’exploitation de mines d’uranium ici – alors que l’Arizona vient justement de l’approuver la semaine dernière – les gens de Supai ont dit que c’était un lieu de prière pour le bien-être du monde. Maintenant, au Japon, la vérité sur les dangers de l’énergie nucléaire est mise en évidence.
Rassemblés au Mont sacré Red Butte, dans le Grand Canyon, pour s’opposer à l’exploitation de mines d’uranium ici, les gens de Supai dirent que c’était un lieu sacré où ils allaient offrir des prières pour la protection de la terre.
Parlant de la responsabilité des gens de Supai de protéger la terre, l’eau et l’air d’ici des poisons produits par l’exploitation des mines, Supai Waters a déclaré « Si nous laissions ceci se produire,  nous serions les assassins du monde. Nous ne pouvons pas laisser ceci se produire. »
Supai Waters dit que la protection du Grand Canyon concerne aussi les types de temps et le climat de la terre.
« Mon peuple a vécu dans le canyon depuis des temps immémoriaux. Il y a dans les canyons certains points et vortex qui recèlent un pouvoir. Si on y touche ou les pille, la terre ne sera plus la même. Il y a des lieus que nous gardons. Ces lieus sacrés concernent le temps, le vent, le soleil, les mouvements célestes. C’est pourquoi nous les protégeons, » dit Supai Waters.
Matthew Putesoy, vice-président de la nation Havasupai, dit que le Grand Canyon est un trésor national, qui attire 5 millions de visiteurs par an, venus l’explorer et s’inspirer de sa beauté. « Pour les Havasuw ‘Baaja, qui ont vécu dans la région depuis des centaines d’années, il est sacré. En tant que ‘gardiens du Grand Canyon’, nous nous opposons énergiquement à l’extraction d’uranium ici. C’est une menace pour la santé de notre environnement et de notre tribu, pour notre économie fondée sur le tourisme et pour notre religion. »
D’autres nations Amérindiennes se sont unies à la population locale pour s’opposer à cette menace sur leur eau et leur air.
Cependant, ceux qui font les règles en Arizona ont cédé aux pressions du groupe – Denison Mines, qui a son siège à Toronto, Canada – et du gouvernement des Etats-Unis qui le soutient.
« Au mépris d’une opposition publique de grande ampleur, le Service de la Qualité de l’Environnement de l’Arizona a délivré aujourd’hui trois permis concernant la pollution de l’air et un concernant celle de la nappe aquifère pour trois mines situées sur des terres publiques dans la ligne de partage des eaux du Parc National du Grand Canyon, » selon le Centre pour la Biodiversité, le Sierra Club et l’Administration du Grand Canyon.
Le communiqué de presse a été publié le 10 mars 2011. Le tremblement de terre et le tsunami ont frappé le Japon le 11 mars.
Le territoire Havasupai dans le Grand Canyon est une cible pour cette nouvelle exploitation de mines d’uranium par Denison Mines de Toronto, Canada. De même les communautés Navajo et les nappes aquifères qui leur fournissent l’eau potable sont menacées par de nouvelles exploitations de l’uranium, le long des limites de leurs terres au Nouveau Mexique. Déjà, la même région, autour de Church Rock, Nouveau Mexique, avait été le théâtre d’une des plus graves fuites radioactives de l’histoire des Etats-Unis.
D’autres permis pour l’exploitation de nouvelles mines d’uranium entre Albuquerque et Grants, région où vivent des Navajos et des Pueblos, ont été délivrés par l’état du Nouveau Mexique :
http://www.cibolabeacon.com/articles/2011/03/04/news/doc4d70271827536314023640.txt

Le tremblement de terre au Japon a déplacé l’axe de la planète

Selon AP, les terribles tremblement de terre et tsunami de la semaine dernière, au Japon, ont poussé l’île plus près des Etats-Unis et déplacé l’axe de la planète :
« Le tremblement de terre a causé une fissure 186 miles de long et 93 miles de large à 15 miles au-dessous du fond de la mer. Les régions les plus proches de l’épicentre ont été projetées de 13 pieds vers les Etats-Unis, a déclaré au New York Times le géophysicien Ross Stein de l’Institut d’Etudes Géologiques des Etats-Unis. »
http://news.yahoo.com/s/yblog_thelookout/20110314/ts_yblog_thelookout/japans-earthquake-shifted-balance-of-the-planet

 

Vous pouvez écouter les Supai et d’autres Amérindiens, enregistrés au sommet contre l’extraction d’uranium de juillet 2009, sur :
http://www.earthcycles.net/nts

 

Comments are closed.