Communiqué de Presse
Mardi 30 juillet 2013

O’odham VOICE against the WALL / VOIX O’odham contre le MUR

O’odham Voice against the Wall
Contact: Ofelia Rivas
P.O. Box 1835
Sells, AZ 85634
Contact: Ofelia Rivas
http://www.solidarity-project.org/

 

Publié sur Censored News
See original article in English

Traduction Christine Prat

 

Les O’odham sont des Autochtones, membres de la Nation Tohono O’odham, une réserve Indienne reconnue au niveau fédéral, dans les comtés de Pima et Maricopa dans le Sud-ouest de l’Arizona, qui ont toujours, et depuis des temps immémoriaux, mené et pratiqué le Him’dag, le Mode de Vie O’odham. Ils déclarent par le présent communiqué que le Service de la Sécurité Intérieure du Gouvernement des Etats-Unis, par l’intermédiaire de ses Forces de Patrouille des Frontières, avec des intentions malveillantes et sous forme d’agression armée se sont livrées aux violations suivantes:

1. Ils ont violé les Droits à la Vie des O’odham,

par une surveillance et un contrôle continuel des communautés dans tout le territoire O’odham, limitant la liberté de mouvement à l’intérieur de communautés et de territoires entiers, par des insultes et attaques armées violentes contre des membres du peuple O’odham et en roulant dans des cours et des zones clôturées à des vitesses qui mettent en danger la vie des O’odham.

2. Ils ont violé les Droits Culturels des O’odham,

en dérangeant et interrompant des chasses cérémonielles par leur présence dans les zones de chasses (même après que leurs autorités aient été prévenues dans les temps requis), en désarmant les chasseurs traditionnels, en faisant voler des hélicoptères au-dessus des zones de chasse, en faisant passer des camions, des véhicules tout-terrain et des chevaux dans les zones de chasse, en éclairant à coup de projecteur les danseurs cérémoniels, en traversant les sites cérémoniels avec leurs véhicules ou en les y garant.

3. Ils ont violé les Droits à la Mobilité des O’odham,

en retenant et restreignant les mouvements de O’odham conduisant des prières et des offrandes, ou ramassant de la nourriture ou des plantes médicinales sur les terres O’odham ; en se livrant à des attaques physiques agressives en interrogeant des O’odham sur leur itinéraire de voyage personnel, à des menaces de poursuites criminelles, en employant la coercition et l’emprisonnement, accompagnés d’un langage grossièrement blasphématoire et de remarques racistes, à l’humiliation explicite des O’odham qui ne parlent pas couramment l’anglais ; et en exigeant les passeports de O’odham dans leur propre cour, leur domicile et alors qu’ils voyageaient sur des routes du Bureau des Affaires Indiennes ou sur la Route 86 qui se trouvent en territoire O’odham, ainsi qu’à des points de contrôles illégaux sur les limites de la réserve de la Nation Tohono O’odham.

4. Ils ont pénétré par effraction et ont détruit des Propriétés Culturelles O’odham,

en créant de nombreuses routes d’accès sans autorisation, en utilisant les voies de chasse et de ramassage de bois de la communauté, en nivelant et détruisant des montagnes et des collines, y compris des montagnes et terres utilisées pour des cérémonies, en manipulant et détruisant des sites funéraires sur les montagnes et les terres, en retirant des objets funéraires, en roulant sur des sites funéraires clairement indiqués tels que des cimetières, en détruisant l’habitat d’animaux et plantes d’une grande importance pour les usages cérémoniels O’odham et utilisés pour des remèdes, en détruisant et en marquant des sommets de montagnes sans autorisation pour y placer des tours de surveillance, et assembler du matériel de surveillance portable sur les montagnes et les collines, en construisant des routes d’accès sans autorisation vers ces zones, en se garant sur des sites cérémoniels, dans des cimetières ou près de sites funéraires, et en construisant de nombreuses routes près des habitations et au cœur des communautés.

 

Nous demandons au public de soutenir les O’odham en demandant l’arrêt de ces violations répétées et profondément offensantes perpétrées contre les O’odham par les Patrouilles des Frontières du Service de Sécurité Intérieure du Gouvernement des Etats-Unis, et la protection du Droit des O’odham à la Vie, des Droits Culturels, des Droits à la Mobilité et aux Propriétés Culturelles, tous droits garantis par les lois du Gouvernement des Etats-Unis et les Lois Internationales.

 

Envoyez des commentaires et des questions aux autorités Tribales et au Gouvernement des Etats-Unis aux adresses indiquées ci-dessous :

 

Dr. Ned Norris, Jr., Chairman
Tohono O’odham Nation
P.O. Box 837
Sells, Arizona 85634
(00 1) 520-383-2028

Timothy Joaquin Gu Achi
Legislative Chairman
Tohono O’odham Nation
P.O. Box 837
Sells, Arizona 85634
(00 1) 520-383-2470

 

U.S. Border Patrol
Tucson Station
2430 S. Swan Road
Tucson, AZ 85711
(00 1) 520-514-4700
(00 1) 520-514-4760 (fax)

U.S. Customs and Border Protection
Thomas S. Winkowski, Acting Commissioner
1300 Pennsylvania Avenue, N.W.
Washington, D.C. 20229
877-227-5511
(00 1) 202-325-8000 (appels internationaux)

 

Congressman Raul M. Grijalva

Tucson Office:
738 N 5th Ave., Suite 110
Tucson, AZ 85705
(00 1) 520-622-6788

Washington Office:
1511 Longworth HOB
Washington, DC 20515
(00 1) 202-225-2435
http://grijalva.house.gov/contact-raul

 

 

 

Comments are closed.