{"id":1491,"date":"2013-01-28T15:29:18","date_gmt":"2013-01-28T15:29:18","guid":{"rendered":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/?p=1491"},"modified":"2020-04-15T23:32:04","modified_gmt":"2020-04-15T21:32:04","slug":"lettre-de-fern-benally-de-black-mesa-arizona-et-don-yellowman-tuba-city-arizona-au-pdg-de-peabody","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/?p=1491","title":{"rendered":"LETTRE DE FERN BENALLY (DE BLACK MESA, ARIZONA) ET DON YELLOWMAN (TUBA CITY, ARIZONA) AU PDG DE PEABODY"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/supportblackmesa.org\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/549870_794871140047_765077161_n.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft\" alt=\"\" src=\"http:\/\/supportblackmesa.org\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/549870_794871140047_765077161_n.jpg\" width=\"375\" height=\"250\" \/><\/a><b>LETTRE DE FERN BENALLY (DE BLACK MESA, ARIZONA) ET DON YELLOWMAN (TUBA CITY, ARIZONA) AU PDG DE PEABODY GREG BOYCE<\/b><\/p>\n<p>Publi\u00e9 le 27 janvier 2013 par supportblackmesa.org<br \/>\n<a href=\"http:\/\/supportblackmesa.org\/2013\/01\/letter-from-fern-benally-black-mesa-az-and-don-yellowman-tuba-city-az-to-peabody-ceo-greg-boyce\/\"><em>See original article in English<\/em><\/a><br \/>\nPhoto supportblackmesa<\/p>\n<p><i>Traduction Christine Prat<\/i><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>ST. LOUIS, Missouri, janvier 2013<\/p>\n<p>Cher M. Greg H. Boyce et autres Officiels de Peabody,<\/p>\n<p>Nous sommes venus de la Nation Navajo, situ\u00e9e dans ce qu\u2019on appelle maintenant l\u2019\u00e9tat d\u2019Arizona. Nous sommes \u00e0 St. Louis au nom d\u2019Anciens de Black Mesa\/Big Mountain qui sont touch\u00e9s par les effets de l\u2019extraction de charbon, l\u00e0-bas chez nous. Cette lettre est une requ\u00eate de vous rencontrer face \u00e0 face, vous ou d\u2019autres responsables de la mine de charbon de Black Mesa, pour parler de nos probl\u00e8mes et inqui\u00e9tudes. Nous vivons nous-m\u00eames \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du p\u00e9rim\u00e8tre et \u00e0 proximit\u00e9 de Peabody Western Coal Company <i>[La branche de la compagnie pour l\u2019ouest des Etats-Unis]<\/i>.<\/p>\n<p>L\u2019exploitation \u00e0 ciel ouvert qui dure depuis 46 ans d\u00e9vaste notre peuple. Nos Din\u00e9 (Peuple Navajo) sont confront\u00e9s \u00e0 des d\u00e9portations forc\u00e9es \u00e0 mesure que Peabody Western Coal fait de la place pour l\u2019extraction\u00a0; ceci en plus des nombreux probl\u00e8mes environnementaux et de sant\u00e9 auxquels ils font face quotidiennement. La pollution de la mine de Kayenta, sur Black Mesa est visible tous les jours. Les feux de charbon ne sont pas \u00e9teints assez efficacement pour pr\u00e9venir l\u2019\u00e9mission de gaz toxiques. La pollution due \u00e0 ces gaz empoisonne et met en danger les voies respiratoires des r\u00e9sidents. Beaucoup de mineurs suspectent qu\u2019ils ont des maladies pulmonaires caus\u00e9es par le charbon, mais Peabody Western a toujours ni\u00e9 \u00e9nergiquement que le charbon soit la cause directe des maladies pulmonaires. Les r\u00e9sidents ont constat\u00e9 une augmentation des probl\u00e8mes pulmonaires depuis que l\u2019exploitation du charbon a commenc\u00e9 \u00e0 la fin des ann\u00e9es 60 et dans les ann\u00e9es 70. On n\u2019a pas besoin d\u2019avoir fait des \u00e9tudes sup\u00e9rieurs pour faire la corr\u00e9lation.<\/p>\n<p>Avant l\u2019arriv\u00e9e de Peabody, il y avait des sources naturelles en abondance. Nos animaux, sauvages et domestiques, pouvaient boire autant qu\u2019ils en avaient besoin sans avoir \u00e0 chercher de l\u2019eau. Les animaux sauvages \u00e9taient abondants, tout comme le b\u00e9tail. Les sources naturelles sont \u00e9puis\u00e9es, maintenant. Les r\u00e9sidents de Black Mesa doivent tous les jours faire face \u00e0 de p\u00e9nibles corv\u00e9es d\u2019eau. Ils doivent parcourir de 50 \u00e0 65 km pour amener de l\u2019eau potable pour leur foyer et leur b\u00e9tail, et les animaux sauvages doivent lutter pour eux-m\u00eames. L\u2019eau est essentielle \u00e0 la vie. Cependant, Peabody a gaspill\u00e9 des milliers de milliard de m\u00e8tres cube d\u2019eau irrempla\u00e7able. La nappe aquif\u00e8re Navajo est, d\u2019apr\u00e8s le chercheur Daniel Higgins, irr\u00e9versiblement endommag\u00e9e.<\/p>\n<p>La seule solution, pour Peabody Energy, est la reconversion \u00e0 l\u2019\u00e9nergie solaire. Il est bien connu que les combustibles fossiles sont la plus sale des \u00e9nergies et que le charbon \u00e9met le plus d\u2019oxyde de carbone, contribuant au changement climatique de la plan\u00e8te. Le charbon a des effets nocifs sur les Autochtones de Black Mesa. Peabody doit prendre en main les soins imm\u00e9diats aux r\u00e9sidents de Black Mesa. Le processus de gu\u00e9rison peut commencer par l\u2019arr\u00eat de l\u2019extraction de charbon \u00e0 ciel ouvert par Peabody. C\u2019est maintenant le moment de prendre un virage \u00e0 180 degr\u00e9s et de se tourner vers l\u2019\u00e9nergie renouvelable. Pour prendre l\u2019initiative de la r\u00e9paration, Peabody Energy et Peabody Western devraient investir des b\u00e9n\u00e9fices dans le solaire et autoriser les r\u00e9sidents de Black Mesa \u00e0 cr\u00e9er leur propre style de vie comme bon leur semble.<\/p>\n<p>Notre peuple vit avec ces effets n\u00e9fastes alors que Peabody Western ramasse chaque ann\u00e9e les milliards de b\u00e9n\u00e9fice des ressources abondantes extraites du c\u0153ur de notre terre ancestrale. Les Din\u00e9 sont incapables de se concentrer sur leurs pri\u00e8res et c\u00e9r\u00e9monies sacr\u00e9es \u00e0 cause des effets nuisibles de l\u2019extraction de charbon. Nous demandons aussi qu\u2019une \u00e9tude soit faite pour recueillir des donn\u00e9es scientifiques sur les maladies respiratoires dues \u00e0 l\u2019extraction de charbon sur Black Mesa. Nous avons une connaissance personnelle et sommes t\u00e9moins des d\u00e9g\u00e2ts, des pertes et des effets nocifs subis par les gens de Black Mesa, physiquement, \u00e9motionnellement et spirituellement. Black Mesa est l\u00e0 o\u00f9 tout commence. Les Din\u00e9 luttent pour survivre pendant que les grandes villes du sud-ouest profitent de ressources bon march\u00e9.<\/p>\n<p>Enfin, nous vous transmettons un message direct de nos Anciens vivant sur leurs terres ancestrales dans l\u2019ex Zone d\u2019Utilisation Conjointe, connue actuellement comme Terre Hopi Divis\u00e9e\u00a0: ils vous demandent d\u2019arr\u00eater l\u2019exploitation de mines sur Black Mesa et d\u2019arr\u00eater la d\u00e9portation forc\u00e9e de notre peuple imm\u00e9diatement. Des dizaines de milliers de gens ont \u00e9t\u00e9 forc\u00e9s de quitter leur terre pour faire de la place pour votre mine, constituant la plus grande d\u00e9portation forc\u00e9e d\u2019Autochtones dans ce pays depuis la Piste des Larmes. Cessez d\u2019agrandir votre mine!<\/p>\n<p>Sinc\u00e8rement,<a href=\"http:\/\/www.indigenousaction.org\/wp-content\/uploads\/don-and-dustin-300x169.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignright\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.indigenousaction.org\/wp-content\/uploads\/don-and-dustin-300x169.jpg\" width=\"300\" height=\"169\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Fern Benally<\/p>\n<p>Don Yellowman<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/chrisp.lautre.net\/gallery\/albums\/Mines\/000-26111.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone\" alt=\"\" src=\"https:\/\/chrisp.lautre.net\/gallery\/albums\/Mines\/000-26111.jpg\" width=\"581\" height=\"385\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/chrisp.lautre.net\/gallery\/albums\/Mines\/000-26094.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone\" alt=\"\" src=\"https:\/\/chrisp.lautre.net\/gallery\/albums\/Mines\/000-26094.jpg\" width=\"581\" height=\"385\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/chrisp.lautre.net\/gallery\/thumbnails.php?album=19&amp;page=1\"><em>Photos Christine Prat<\/em><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LETTRE DE FERN BENALLY (DE BLACK MESA, ARIZONA) ET DON YELLOWMAN (TUBA CITY, ARIZONA) AU PDG DE PEABODY GREG BOYCE Publi\u00e9 le 27 janvier 2013 par supportblackmesa.org See original article in English Photo supportblackmesa Traduction Christine Prat &nbsp; ST. LOUIS, Missouri, janvier 2013 Cher M. Greg H. Boyce et autres Officiels de Peabody, Nous sommes [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,16,21],"tags":[556,561,560,559,557,103,543,558],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1491"}],"collection":[{"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1491"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1491\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1747,"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1491\/revisions\/1747"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1491"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1491"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chrisp.lautre.net\/wpblog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1491"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}